No exact translation found for وصلات الفحص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وصلات الفحص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cependant, le simple fait que la question puisse être posée milite en faveur d'une réflexion collective des acteurs présents dans la sous-région sur les grandes priorités de l'Afrique de l'Ouest et sur leur évolution.
    بيد أن إمكانية إثارة المسألة تعزز وجاهة الحاجة إلى قيام أصحاب الشأن ذوي الصلة بعملية فحص جادة لأهم الأولويات في المنطقة دون الإقليمية، والأسلوب الذي تتطور به.
  • 1.17 Des difficultés ont été rencontrées dans la mise en œuvre du contrôle de l'intégralité des bagages enregistrés et du contrôle des marchandises, du courrier et de la messagerie.
    1-17 لقد ووجهت مشاكل ذات الصلة بتنفيذ الفحص بنسبة 100 في المائة في ما يتعلق بأمتعة المسافرين التي تحفظ في مستودع الطائرات، والشحن، والبريد، والطرود الخاصة.
  • L'employeur a l'obligation de créer des conditions permettant de aux femmes enceintes de subir les examens en question.
    ومن الواجب على صاحب العمل أن يعد الظروف اللازمة لتمكين هؤلاء الحوامل من التعرض للفحص ذي الصلة.
  • Il était évident qu'au lieu de cela, les questions posées et l'examen de la demande étaient purement politiques et sans rapport avec les travaux du Comité.
    وبدا واضحا عوضا عن ذلك الطابع السياسي المحض الذي اتسمت به الأسئلة المطروحة وعملية الفحص، وانعدام الصلة بينهما وبين عمل اللجنة.
  • Des réunions d'experts se sont également tenues pour se pencher sur les liaisons de transport entre les régions de la CEA, de la CESAP, de la CEE et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO).
    كما عُقدت اجتماعات على مستوى الخبراء من أجل فحص وصلات النقل بين مناطق كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
  • Les objectifs spécifiques de cette série de colloques étaient les suivants: a) identifier les besoins des usagers dans les domaines de la santé publique, de la gestion des ressources hydrauliques, des systèmes marins et côtiers, de la prévention et de la gestion des catastrophes, de la sécurité alimentaire et de la gestion des forêts et identifier l'appui que pourraient leur apporter les technologies spatiales; b) identifier les partenariats fonctionnels qui pourraient être créés pour intégrer les applications des technologies spatiales aux activités visant à réaliser des objectifs de développement et entreprendre des projets pilotes de démonstration dans le secteur de la gestion des ressources hydrauliques; c) formuler des recommandations quant aux modalités selon lesquelles de tels partenariats pourraient être créés sur une base volontaire en association avec les gouvernements, les organisations internationales et les autres intervenants intéressés; d) examiner le type et le niveau de la formation à dispenser aux différents groupes cibles en matière d'utilisation des technologies spatiales pour améliorer la gestion des ressources hydrauliques et résoudre les problèmes en rapport avec l'eau; e) examiner quelles sont les technologies spatiales et sources d'information pouvant être utilisées à peu de frais par les pays en développement pour faciliter la solution des problèmes liés à l'eau; f) passer en revue les progrès accomplis sur la voie de l'élaboration et de la réalisation de projets pilotes utilisant les applications des technologies spatiales pour améliorer la gestion, la protection et la régénération des ressources hydrauliques, assurer un approvisionnement en eau potable, atténuer les effets des crises liées à l'eau et combattre la désertification; et g) renforcer la participation des femmes à la prise de décisions concernant la gestion des ressources en eau.
    وكانت الأهداف المحدَّدة لسلسلة الندوات كما يلي: (أ) استعراض احتياجات المستعمِلين النهائيين العاملين في مجال الصحة العامة، وإدارة موارد المياه، والنظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ومنع الكوارث وإدارتها، والأمن الغذائي وإدارة الغابات، واستبانة الدعم الذي يمكن أن توفره تكنولوجيا الفضاء؛ (ب) تحديد الشراكات الوظيفية التي يمكن إنشاؤها للأخذ بالتطبيقات الفضائية في الأنشطة الهادفة إلى الوصول إلى الأهداف الإنمائية والشروع في مشاريع تجريبية إرشادية في مجال إدارة موارد المياه؛ (ج) وضع توصيات عن الكيفية التي يمكن بها إنشاء شراكات من خلال الإجراءات الطوعية التي يمكن أن تشارك فيها الحكومات والمنظمات الدولية وغيرها من أصحاب الشأن ذوي الصلة؛ (د) فحص نوع ومستوى التدريب المطلوب للفئات المستهدَفَة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل إدارة موارد المياه والتحديات المتصلة بالمياه؛ (هـ) فحص ما هي التكنولوجيات القليلة التكلفة والمتصلة بالفضاء وموارد المعلومات المتاحة من أجل التصدي للتحديات ذات الصلة بالمياه في البلدان النامية؛ (و) استعراض التقدُّم المحرَز في تنمية وتنفيذ مشاريع رائدة تستخدِم تكنولوجيات الفضاء لتعزيز الإدارة والوقاية وتجديد الموارد المائية، لتوفير مياه الشرب، ولتخفيف آثار الطوارئ ذات الصلة بالمياه ولمكافحة التصحُّر؛ (ز) تحسين مشاركة المرأة في صنع القرار بشأن إدارة موارد المياه.